jueves, 31 de marzo de 2011

Louis Vuitton: Ailleurs




Ailleurs...el nombre la colección de Louis Vuitton nos invita a soñar en otros lugares, en un lugar perdido. Una invitación poética para descubrirnos una colección estival marcada por sus singulares y artísticos estampados de Pippa Cunningham.
La ilustradora ya colaboró con la Louis Vuitton en su colección Croisiere 2008. Destaca por el uso del color y por la fluidez y movimiento de su trabajo.
Sus acuarelas son coloristas, muy vitales y espontáneas... éstas están estampadas sobre exquisitas sedas que Louis Vuitton ha materializado en bolsos y pañuelos.
Escenas de evocadoras rivieras, arenas, mares, parajes exóticos...Sofisticación y espíritu naïf, pasión por el lujo y los detalles... la colección está acompañada de sandalias, bañadores, toallas, llaveros y camisetas.
Llegará a las tiendas de Vuitton el próximo 15 de abril y sus precios oscilan desde los 330 dólares del llavero a los 13430 de uno de sus bolsos o los 900 de las toallas.
-------
The name of the collection invites us to dream of a faraway place, anywhere you'd rather be... This poetic invitation reveals a summery collection that features Pippa Cunningham's unique artistic prints.

Pippa's watercolors are ingenious, beautiful, colorful and spontaneous. And they are printed on exquisite silks that Louis Vuitton has used to create bags.
The scenes evoke rivieras, sand and sea, and other exotic spots..
With sophistication, a naive look, and lots of luxury and details, this line also features sandals, swimwear, towels, keyrings and t-shirts..
The collection is to arrive in Vuitton stores on April 15th, with prices ranging from $330 for the keyrings to $13430 for the bags and $900 for the towels.











¿Qué te parece? ¿Te gusta?
------
Do you like it?

martes, 29 de marzo de 2011

Crystal Renn en Vogue México

 

¿Te acuerdas de la modelo Crystal Renn? Si si, la que se hizo famosa por ser la única top de talla grande que desfilaba en el circuito internacional y que posaba en editoriales y portadas para los mejores fotógrafos.

Pues es la misma que ves en la portada de arriba. Vogue México nos muestra como Crystal es, de nuevo, mucho más delgada. Y es que la historia de esta chica viene de atrás. Comenzó adelgazando una barbaridad en dos años - unos 40 kilos - para obtener la talla exigida en ese momento en las pasarelas: La talla Cero.
Era una modelo más hasta que comenzó a ganar curvas, sus redondeces la llevaron al éxito.



Hasta escribió un libro contando toda su historia, un libro que tituló "Hungry". Inspirador.


Sin embargo ahora está delgada de nuevo. Demasiado dicen algunos. Cuando desfiló el pasado febrero para Jean Paul Gaultier saltaron todas las alarmas. Ella dijo que sentía mucha presión por mantener sus curvas. La misma presión que sentía en sus inicios por mantenerse en la talla cero.
Esta temporada es imagen de Jimmy Choo, y hace unos días nos enteramos que lo será también de J.Crew.


Y ahora reaparece en la portada de Vogue México vestida de neón.  A ella le da igual, o eso dice.

Y tu, ¿Qué piensas?
--------
Crystal Renn started her modeling career in fashion at the age of 14.
Renn was told she would need to lose almost a third of her total body weight if she wanted to become a model. Later, after years of anorexia nervosa, Renn reassessed her diet and exercise habits.After gaining 70 pounds and re-emerging as a U.S. size 12, she was re-marketed by her agents as a plus-size model. Renn has authored a book, Hungry: A Young Model's Story of Appetite, Ambition and the Ultimate Embrace of Curves, about her experiences in the fashion industry in relation to her several body type transformations.
Now, the supermodel, 24, who has spoken frankly in the past about her fluctuating weight, appears on the April issue of the Mexican edition of the glossy magazine in a figure-hugging orange dress. And she seems more thinny than before.
Her success indicates that this is a weight that she is comfortable with - and with high-profile campaigns for J Crew, Lord & Taylor and Jimmy Choo this year alone, it seems the fashion industry can't get enough of her.
But the reaction to her newly slim physique was not without controversy. Miss Renn faced a storm of criticism when she shed her plus-size curves last year.
She said: 'I think that by placing a title on my head - which is plus size - and the picture that people have placed in their mind about what plus size is - I'll basically fail you just with that. Because I couldn't possibly live up to that.
'And at this point in my life, I would actually have to have another eating disorder to live up to that expectation.'
She continued to talk about the pressures that caused her to have anorexia when she first started modelling at the age of 14 after she was spotted by a model scout in her hometown of Clinton, Mississippi.
'I don't want young women to think being thin is the only way to be beautiful. Beauty is not a pant size. I'm known for my body and I'm proud of my body.'

viernes, 25 de marzo de 2011

The business of being Anna


La editora Anna Wintour ha sido fotografiada por Mario Testino en la edición de abril del Wall Street Journal. Aparece de perfil con su característica melena y tras sus gafas de sol bajo el titular "El negocio de ser Anna".

Diversas personalidades del mundo de la moda hablan sobre ella:

"Ella es una figura realmente poderosa en América, alguien cuyo poder se extiende más allá de lo que ella hace", afirma Deborah Needleman, editora de la revista.

Dentro de la revista encuentramos la historia de la Wintour, quien a pesar de ser conocida por su frialdad, es descrita por sus amigos como “leal e incluso cálida con aquellos que se encuentran en su círculo íntimo”.
La influencia de la editora es tanta que nadie se atreve a negarle un favor, asegura el artículo. “Si Anna me pide algo, no hay dos posibles respuestas”, cuenta el diseñador Marc Jacobs. “Primero recibes un e-mail, luego una llamada de alguien de Vogue, y no pasa de ahí, porque sabes que la siguiente llamada será de ella”.
Anna habla de la salida Galliano de Dior diciendo que todo es muy trágico. También habla de Vogue como marca: "Vogue es como Nike o Coca- Cola, una marca global, y yo quiero protegerla. (...)"
Puedes leer el artículo entero Aquí.

Por último, es una coincidencia que vista de Prada en la fotografía de portada, o quizá no?


 

--------
Anna Wintour appears at Wall Street Journal. The photographer Mario Testino made the cover shoot.
 The article gives a fascinating insight into the all-powerful editor in chief of American Vogue, via her own words and those of friends and colleagues like Marc Jacobs, Baz Luhrmann, Calvin Klein and the filmmaker of The September Issue, R.J Cutler.
Here you have some choice quotes, or you can read it in full here.

Anna on John Galliano's dismissal at Dior: "This is all so tragic."

Marc Jacobs on Anna: "She gets such a bad rap. She stands by the people she believes in, and if you're not one of those people, perhaps you take a different view."
Anna on the clique of Vogue: "I try to remain open to new people, but obviously theres a stronger element of trust with people you've known for a long time...I think we have a Vogue vocabulary, and there are certain people we like to have as the backbone of the magazine — Vogue's signposts. We try very hard to integrate the familiar signatures with people we feel are new and up-and-coming, but I would rather err on the side of being a little more familiar than being too . . . What's the right word? . . . Edgy."

I.S Newhouse on the possibility of Wintour leaving Vogue: "Never. I hope she's here 10 years from now, 20 years from now.

Anna on the Vogue brand: "With all the new media outlets out there, with all the noise, a voice of authority and calm like Vogue becomes more important than ever. The more eyes on fashion, the more opinions about fashion, the more exploration of fashion around the world, the better it is for Vogue. Vogue is like Nike or Coca-Cola — this huge global brand. I want to enhance it, I want to protect it, and I want it to be part of the conversation."

Finally, Perhaps it was no coincidence that the US Vogue editor in chief chose to wear Prada for her cover shoot?




martes, 22 de marzo de 2011

TISCI SUCEDERÁ A GALLIANO EN DIOR - TISCI AT DIOR

Tisci para Dior. El codiciado diseñador de Givenchy, toma el relevo al frente de la Maison Francesa.
Bernard Arnault se aferra a su costumbre de revolucionar una firma desde dentro, usando al diseñador de otra de sus firmas dentro del grupo, en este caso, Givenchy. De hecho, Galliano llego a Dior después de ser director creativo en Givenchy... se repite la historia.

Bernard Arnault ya lo hizo hace catorce años en el año 1996, tomó a John Galliano de Givenchy para convertirlo en el maestro de Dior.

Arnault mueve ficha desde dentro de la casa, posicionando su mejor valor dentro de LVMH para revitalizar Dior.
Riccardo Tisci tiene ese punto gótico y rockero en sus diseños, además algo trasgresor. En Givenchy eligió a un modelo transexual y para la última campañas primavera verano 2011 al modelo albino Stephen Thompson, veremos si sus propuestas para Dior siguen esta estela.

 
Tisci at Dior. It's finally been confirmed that the sought-after Givenchy designer is taking over at the French brand. Bernard Arnault stays true to his custom of changing the brand from within, using a designer from another brand in the group, this time Givenchy. History does indeed repeat itself.


Bernard Arnault first coaxed John Galliano from Givenchy to Dior in 1996.





¿Te gusta la elección?
What do you think?

lunes, 21 de marzo de 2011

Portadas abril - April covers

HARPER'S BAZAAR



MARIE CLAIRE


 ALLURE


VOGUE PARIS
Portada de Emmanuele Alt con Gisele. Un apuesta sobre seguro. Poco arriesgada, desde luego, pero es que Gisele siempre funciona. Lleva un vestio de Dolce & Gabbana, y dentro encontrarás un tributo al blanco chic.
---
Here's the new issue of Vogue Paris. The magazine is beginning a new phase, and this month they've asked Gisele Bundchen to be their muse. The cover shows Gisele wearing a Dolce & Gabbana dress, and inside is a tribute to white chic.


VOGUE UK
New look para Kate Winslet en la edición británica de Vogue. La fotografía es de Mario Testino y en su interior encontrarás un especial sobre los 25 nuevos rostros esenciales en el mundo de la moda y un cuestionario especial sobre D&G.
-----
Kate Winslet sports a new look on the British issue of Vogue. The photography is the work of Mario Testino, and inside is a special on the 25 top new faces in fashion and a special questionnaire on D&G.


VOGUE CHINA
 Vogue China apuesta por la sobriedad y el rosa en una portada protagonizada por Scarlett Johansson. no sorprende, pero Scarlett funciona siempre... la fotografía es de Peter Lindbergh.
 -----
Vogue China bring us simplicity and pink tones, in a cover page starring Scarlett Johansson. While it's not a particularly surprising image, Scarlett is always a good choice. The photography is the work of Peter Lindbergh.


VOGUE US
La edición norteamericana de Vogue nos trae una maravillosa portada para el mes de abril en la que aparece una seductora Rihanna enfundada en las transparencias de un elegante diseño de Chanel. La autora de esta impecable imagen es la mediática fotógrafa Annie Leibovitz.
-------
The US edition of Vogue bring us a fab cover page for the month of April. A seductive Rihanna is wrapped in the transparent material of an elegant Chanel design. The impeccable shot is the work of the well-known photographer Annie Leibovitz.


INSTYLE UK


VOGUE HOMMES INTERNATIONAL-PARIS


OUT


TATLER


ELLE CHINA


INSTYLE US



MUSE
La edición primaveral de la revista Muse no necesita colores con la presencia de la top Gisele Bundchen que envuelta de plumas posa radiante en esta portada en blanco y negro firmada por Daniele Duella y Iango Henzi.
-----
The spring edition of Muse magazine needs no colors - instead they have Gisele Bundchen, covered in feathers and striking a radiant pose. The black and white shot is the work of Daniele Duella and Iango Henzi.


ID
La edición primaveral de i-D nos trae en portada a la célebre Lady Gaga que posa seductora cubierta por una cazadora de látex firmada por Mugler ante la cámara del controvertido fotógrafo Mariano Vivanco.
------
The spring issue of I-D brings us Lady Gaga on its cover. The singer strikes a seductive pose, wearing a latex jacket designed by Mugler. The controversial Mariano Vivanco took the photos.


¿Con cúal te quedas?
Wich one would you choose?

miércoles, 16 de marzo de 2011

Campaña Mugler con Rick Genest


Nicola Formichetti presenta su primera campaña para Mugler. Y lo hace con esta fotografía de Rick Genest - Zombie boy - realizada por Mario Vivanco.
El ya famoso modelo desfiló en Paris para la firma junto a Lady Gaga y sale en el último vídeo de la cantante.
Desde luego no deja indiferente. Su aspecto cadavérico es impactante.
¿Qué te parece?
-------------
Nicola Formichetti makes a dramatic statement with her first ad campaign for Mugler. Her muse was Rick Genest - Zombie boy -, whose body has been completely covered with a spectacularly ghastly-looking tattoo. The model walked down the catwalk in Paris fashion show with Lady Gaga and appears in the last singer's video.The photography is the work of Mariano Vivanco.

What do you think? Yes or no?


viernes, 11 de marzo de 2011

Oslo Fashion Week: Leila Hafzi



LELIA HAFZI

Esta diseñadora presentó su primera colección en Noruega en 1997, ha desfilado en Oslo y en Nueva York.
Aqui tenemos todas las imágenes de su propuesta presentada el pasado febrero durante la semana de la moda de Oslo.
This designer presented her first collection in Norway in 1997. She has launched one collection at fairs in Oslo and New York.
Here we have all the pics of the february runaway, show during the Oslo Fashion Week.






























¿Te gusta?
Do you like it?